Перевод "roller derby" на русский

English
Русский
0 / 30
rollerвалик ролик вал валёк вальцовщик
Произношение roller derby (роуло даби) :
ɹˈəʊlə dˈɑːbi

роуло даби транскрипция – 30 результатов перевода

Very tense.
400 is a far, far better thing... than the Super Bowl, the Kentucky Derby... and the Lower Oakland Roller
Slow down !
Очень напряженные.
В некоторых кругах Минт 400 намного, намного важнее... Супер Кубка, Дерби в Кентуки... и финала роллерского дерби в Оакланде вмести взятых.
- Притормози-ка!
Скопировать
"The sports fanatic is well catered for.
"ln baseball, basketball and the roller derby,
"the spirit of fair play is exemplified. "'May the best man win' is the cry."
а любителям спорта здесь скучать не приходится.
Бейсбол, баскетбол, гонки - и везде царит дух честной игры.
- таков лозунг состязаний.
Скопировать
I'm not good at these things. I get flustered.
Once I tried to bribe an usher at the Roller Derby.
I almost got arrested.
Я плох в этих вещах, я слишком волнуюсь.
Однажды я пытался подкупить билетёра на роллер-дерби.
Меня чуть не арестовали.
Скопировать
Yes, I'd love another corn dog, Ma.
Off to the roller derby, Ma?
That's typical of you two.
Да, я с удовольствием съем ещё одну сосиску на палке, ма.
Пошла на роллер-дерби, ма?
Вот всегда вы так.
Скопировать
Hear you're losing out to Raphael.
The whole affair makes Vietnam look like a roller derby.
Hey, what's in the gift bag?
Слышал ты проигрываешь Рафаэлю.
Вся это история делает Вьетнам похожим на роликовые катания
Эй, что у тебя в подарочной сумке?
Скопировать
I'm the only one here who ever ran a society.
Roller derby is not a society.
Well, let's put it to a vote, then.
Только у меня есть опыт управления обществом.
Один сын - это не общество!
Ну, раз так - проголосуем.
Скопировать
Yeah, she's the one from the flyer.
Ladies and gentlemen, let's play some roller derby!
A jammer scores a point in this course by passing members of the opposite team.
Та, что на наших флаерах.
И пока я совсем не изжарился под всей этой синтетикой, дамы и господа, начнем Роллер Дерби!
Здесь "вышибала" приносит своим очко, обходя членов другой команды.
Скопировать
Because you'd be scared to go without me.
And those roller derby girls, they're tough. And you are not.
How dare you?
Потому, что тебе будет страшно без меня.
И все эти дерби-девки - они крутые, а ты...
- Что б тебя!
Скопировать
Looking good, Barbie.
It's roller derby, not cotillion.
Come on, put a hit on somebody.
А ты молодец, Барби!
Это Роллер Дерби, а не танцульки!
Ну же, наваляйте кому-нибудь!
Скопировать
Okay.
Listen, folks, it's been another great year at the Texas Roller Derby League.
I've enjoyed the ever-loving shit out of you I hope you have, too.
Хорошо.
Друзья, это был отличный сезон для Техасской Роллер Дерби Лиги.
Мы наслаждались каждым чертовым мгновением, наблюдая за нашими любимцами.
Скопировать
Turn the music up.
Roller derby is not a crime.
Come on man.
Включите музыку!
Роллер Дерби - не преступление!
Да ладно тебе!
Скопировать
Come on man.
Roller derby is not a crime.
Undefeated.
Да ладно тебе!
Роллер Дерби - не преступление!
Непобедимые!
Скопировать
What is this?
Roller derby?
This is... This is tomorrow.
Это что?
Роллер Дерби?
Это ведь... завтра.
Скопировать
The Holy Rollers are already in the championship, so now the Hurl Scouts will play the Rollers in the championship game on November 12th.
Come on, man, roller derby is not a crime.
Illegally filling a warehouse...
"Ангелы на Колесах" уже финале, и противостоять им будут "Боевые Скауты". Игра состоится 12 ноября.
Брось чувак, Роллер Дерби - не преступление!
Незаконное столпотворение на складе...
Скопировать
And last time I checked, getting arrested is not the kind of extracurricular that Ivy League schools are looking for.
Do you really think that this roller derby career of yours is going anywhere?
That's not what it's about.
И в последний раз, когда я проверяла, арест - это не тот факультатив, который необходим при поступлении в колледж!
Ты правда считаешь, что у твоей Роллер Дерби карьеры есть будущее?
Не в этом смысл.
Скопировать
I know the timing sucks, but I've been thinking.
You know, I'm not so bothered by her playing this roller derby.
In fact, I think it's kind of neat.
Я знаю, хреновое время выбрал, Но я подумал.
Я не так сильно и беспокоюсь из-за ее увлечения Роллер Дерби.
По правде говоря, оно мне нравится!
Скопировать
Bliss.
Your daddy is about to come in here and tell you that he thinks it's okay for you to go off and play roller
- I don't agree.
Блисс.
Твой папочка, сказал мне, что нет ничего страшного в том, если ты уйдешь с конкурса играть в Роллер Дерби.
- Я против.
Скопировать
What about weddings, Pastor?
You know, roller derby always seemed to me like the perfect preparation for marriage.
Lieutenant.
А как на счет свадеб, пастор?
Знаете, гонки на роликах всегда казались мне идеальной подготовкой для вступления в брак.
Лейтенант.
Скопировать
Erica, you come with me.
What, are you trying out for Roller Derby?
Get changed already.
Эрика, идём со мной.
А ты чё, готовишься к гонкам на роликах?
Переоденься уже.
Скопировать
Oh, okay.
Brian, if I ever take up roller derby, what do you think my name should be?
Bruisin' B. Anthony, Alicia Sleaze or Quahag?
Хорошо.
Брайан, если я когда нибудь стану участником дерби, как ты думаешь, какое имя мне взять?
Бруисин Би. Энтони, Алишия Слиз или Квахаг?
Скопировать
Thought we could have our second date.
Sure, I have roller derby practice until 9:00, but we can totally hang after.
Wait, wait, wait. You're a-- you're a derby girl?
Я подумал, может, сходим на второе свидание?
Конечно, до 9 вечера я катаюсь на роликах, но потом мы определённо можем пойти.
Погоди, погоди, ты... ты катаешься на роликах?
Скопировать
Chicks fall down, need help getting back up.
Roller derby practice. Aah! Rrrawr!
We're going skating.
Девчонки падают и им нужна помощь, а тут мы ....
И мы до вечера им помогаем.
Мы идём кататься.
Скопировать
Ginny please, get over this Cozette thing.
I'm sorry I didn't tell you about Roller Derby, but I didn't tell anyone.
Not my parents or my brother.
Джинни, пожалуйста, да забудь ты про Козетт.
Прости, что не сказала тебе про гонки на роликах, но я никому не говорила.
Ни родителям, ни брату.
Скопировать
All right, either you bleed Ghostfacers red or you don't.
If Spruce wanted to start a startup and Maggie's heart was in the roller derby, who am I to stop them
But Harry -
Ок, либо ты пускаешь кровь ловцам призраков, или нет
Если Спрус хотел начать стартап а сердце Мэгги было в соревнованиях на роликах кто я,чтобы останавливать их?
Но Гарри...
Скопировать
I just need an outlet, like...
Roller derby?
You have a group for that, too?
Мне просто нужно как-то отвлечься, может...
Гонки на роликах?
У вас и для этого есть группа?
Скопировать
Wow. Roller-derby girl versus figure skater.
Roller-derby girl.
No question. They're totally badass.
Девушка с дерби на роликовых коньках или фигуристка на льду.
Девушка с дерби. Без вопросов.
Они самые крутые.
Скопировать
Note her tube top.
That's completely impractical for roller derby.
Apparently, there were wardrobe malfunctions.
Заметьте этот топ.
Это совершенно непрактично для дерби на роликах.
Явно, этот костюм не всегда держался на месте.
Скопировать
Look at this.
Roller derby?
What's this picture of Fausta?
Смотри.
Дискотека, роликовое побоище.
А это что, рисунок Фаусты?
Скопировать
No giraffing!
Roller-derby girl versus figure skater.
Roller-derby girl.
Не вытягиваться как жираф!
Девушка с дерби на роликовых коньках или фигуристка на льду.
Девушка с дерби. Без вопросов.
Скопировать
Uh, wait, wait, your honor?
This uniform is the one the wheels roller derby team wore In 2011.
And the relevance being...
Подождите, подождите, ваша честь?
Это форма, которую носила команда по дерби на роликовых коньках в 2011 году.
И какое отношение это...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов roller derby (роуло даби)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы roller derby для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роуло даби не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение